| A co ten kufr tamhle? | ¿Y esa maleta (de allí), qué? |
| Být či nebýt, to je otázka. | Ser o no ser, esa es la cuestión. |
| Četl jsi ten román? | ¿Has leído esa novela? |
| Co je tohle za otázku? | ¿Qué pregunta es esa? |
| Co/Proč se (tak) tváříš? | ¿Por qué pones esa cara? |
| hovor. Ta se vyspí s každým. | Esa se acuesta con todos. |
| Kam patří ta židle? | ¿A dónde pertenece esa silla?, ¿De dónde es esa silla? |
| Kde se tam nabralo tolik lidí? | ¿De dónde viene toda esa gente? |
| Kdo je ta holka? | ¿Quién es esa chica? |
| Kdo jsou ti lidé? | ¿Quién es esa gente? |
| Kdo tohle vymyslel? (nápad) | ¿A quién se le ocurrió?, ¿De quién es esa idea? |
| Nemůžu s tou pákou pohnout. | No puedo mover esa palanca. |
| Netvař se tak! | ¡No pongas esa cara! |
| Nikdy jsem do toho domu nevstoupil. | Nunca he entrado en esa casa. |
| Oblíbil jsem si tu písničku nejvíc ze všech. | Esa canción se convirtió en mi favorita. |
| Opustil tu myšlenku. | Dejó/Abandonó esa idea. |
| Přeložil ho a tak se ho zbavil. | Lo trasladó y de esa manera se deshizo de él. |
| Rád bych se toho zlozvyku zbavil. | Me gustaría deshacerme de esa mala costumbre. |
| S touto možností musíš počítat. | Debes contar con esa posibilidad. |
| Ta blbá schůze byla nekonečná. | Parecía que esa estúpida reunión no iba a acabar nunca. |
| Ta firma má dobrou pověst. | Esa empresa tiene buena reputación. |
| Ta firma vydělává velký prachy. | Esa empresa es una mina de oro. |
| Ta hra byla strašná nuda. | Esa obra era un rollo., La obra era terriblemente aburrido. |
| Ta investice se nevrátí. | Esa inversión no será rentable. |
| Ta míří dost vysoko. | Esa apunta muy alto. |
| Ta narážka nepatřila tobě. | Esa alusión no iba dirigida a ti. |
| Ta písnička mi pořád zní v uších. | Esa canción se me ha enganchado. |
| Takové to žluté tričko. | Esa camiseta amarilla. |
| Tato nemoc postihuje hlavně děti. | Esa enfermedad afecta sobre todo a los niños. |
| Tato rostlina roste na poušti. | Esa planta crece en el desierto. |
| Ten provaz to nevydrží. (zátěž) | Esa cuerda no lo aguantará. |
| Tento termín mi dost nevyhovuje. | Esa fecha no me conviene. |
| To je (potom) jiná! | Eso es otro cantar., Esa es otra historia. |
| To je krkavčí matka! (bezcitná) | Esa madre no tiene corazón. |
| To už je jiná historie. (to sem nepatří) | Pero esa es otra historia. |
| To už je něco jiného! | Esa es otra historia. |
| Tou otázkou mě zaskočil. | Me cogió desprevenido con esa pregunta. |
| Tyto informace vám nemohu poskytnout. | No le puedo facilitar esa información. |
| V té tmě jsem neviděl ani na krok. | En esa oscuridad no me vi ni los pies/la nariz. |
| V této oblasti se už slušně vyzná. | Ya se defiende bastante bien en esa disciplina. |
| Viděl jsi už ten film? | ¿Has visto esa película ya? |