Bránila se, ale marně. | Su resistencia era inútil. |
Byl daleko lepší (než...) | Era mucho mejor (que...) |
Byl menší než ostatní hoši. | Era más pequeño que los demás. |
Byl na něj žalostný pohled. | Era un espectáculo lamentable. |
Byl to člověk dvou tváří. | Era un hombre de dos caras., Tenía dos caras. |
Byl to jeho dobrý přítel. | Era un buen amigo suyo. |
Byl to její manžel. | Era su marido. |
Byl to pohled pro bohy. | Ha sido una pasada de ver., Era una visión divina/maravillosa/celestial. |
Byl to váš syn. | Era su hijo. |
Byl známý svou zapomnětlivostí. | Era famoso por su falta de memoria. |
Byla nejlepší ze všech. | Era la mejor de todos. |
Byla pěkná jako obrázek. | Era linda como el sol. |
Byla to taková nic moc práce. | El trabajo no era gran cosa. |
Byla to úplná pohoda. (snadné) | Era pan comido. |
Bylo to jen(om) jako. (ne doopravdy) | No era de verdad. |
Bylo to lehké jako pírko. | Era ligero como una pluma. |
Bylo to míněno dobře. | La intención era buena. |
Bylo to natolik důležité, že... | Era tan importante que... |
Bylo to nutné? | ¿Era necesario? |
Bylo to opravdu nepovedené. | Estaba muy mal hecho., Era muy pobre. |
Bylo to přesně naopak. | Era exactamente al/lo contrario. |
Bylo to směšně laciné. | Era ridículamente barato. |
Bylo už po půlnoci. | Ya era después de medianoche. |
Byly to lehce vydělané peníze. | Era un dinero fácil. |
Cítil jsem, že ona je ta pravá. | Sentía que ella era la mujer de mi vida. |
Dřív to bylo jinak. | Antes era diferente. |
Jako hlavní obor jsem studoval dějepis. | Mi carrera principal era la de historia. |
Jakže se to jmenoval? | ¿Cómo se llamaba?, ¿Cómo era su nombre? |
Jen jsem si dělal legraci. | Solo era una broma. |
Když jsem byl malý/byla malá... | Cuando era niño/niña..., Cuando era pequeño/pequeña... |
Mým cílem bylo najít... | Mi meta/objetivo era encontrar... |
Nálada byla velmi uvolněná. | La atmósfera era muy relajada. |
Nebyl nikde k zastižení. | Era imposible localizarlo. |
Nebyl to nikdo jiný než... (překvapivě) | No era nadie menos que... |
Nebyla to žádná kráska. | No era ninguna belleza. |
Nebylo to nic moc. (kvalita ap.) | No era nada especial., No valía demasiado., No era ninguna maravilla. |
Nejlehčí ze všeho bylo... | Lo más fácil de todo era... |
Nejtěžší ze všeho bylo... | Lo más difícil de todo era... |
Šlo to (dost) ztuha. (činnost ap.) | No era nada fácil. |
Šlo to (skoro) samo. (snadno) | Era pan comido. |
Šlo to poměrně snadno. | Era relativamente fácil. |
Svého času byl... | En sus buenos tiempos era... |
Ta hra byla strašná nuda. | Esa obra era un rollo., La obra era terriblemente aburrido. |
Tak jsem tady. – No to je dost! | Estoy aquí. – ¡Ya era hora! |
To byl ten její. (manžel ap.) | Era su marido. |
To byla poslední kapka! | ¡Eso era la última gota! |
To bylo pod jeho úroveň. | Era indigno de él. |
To jsem byl ještě mladé ucho. | Era un novato en aquel entonces. |
To mě napadlo. (tušil jsem to) | Lo pensaba., Pensaba que era así. |
To nebylo poprvé, co... | No era la primera vez que... |
Tvářila se jako mílius a zatím... | Era todo amabilidad y mientras... |
Udělala to jen z povinnosti. | Lo hizo solo porque era su deber. |
Ve firmě něco znamenal. | En la empresa era una persona importante. |
Vzkaz zněl: “Ahoj Ling, ...” | El mensaje era: “Hola Ling, ...” |
za mlada | cuando era joven, en su juventud |
Za svobodna se jmenovala... | Su nombre de soltera era... |
Zeptal se mě, kolik je hodin. | Me preguntó qué hora era. |