| (až) do té doby | hasta entonces, hasta el momento |
| A tak jsem (tam) zůstal. | Y entonces me quedé (allí). |
| A tak jsem odešel. | Pues/Entonces me he ido. |
| A teprve poté je možno... | Y solo entonces es posible... |
| Byla to tehdy velká móda. | Entonces estaba muy de moda. |
| Dobrá tedy, souhlasím. | Vale entonces, (estoy) de acuerdo. |
| Jestli to děláš dobrovolně, pak je to v pořádku. | Si lo haces voluntariamente, entonces está bien. |
| Kdy jindy než teď? | Si no ahora, ¿entonces cuándo?, ¿Cuándo si no ahora? |
| od té doby | desde entonces |
| Od té doby jsem ho neviděl. | Desde entonces no lo vi. |
| od těch dob | desde entonces |
| Pak to ale musí být pravda. | Entonces tiene que ser verdad. |
| Tak ano! (svolení) | Pues, sí., ¡Vale (entonces)! |
| Tak co? (rozhodl ses?) | ¿(Y) Entonces? |
| Tak mi teda řekni... | Entonces dime... |
| Tak pojďme! | ¡Vamos entonces! |
| Tak to už se nedivím, (že)... | Así no me sorprende (que)..., Entonces ya no me extraña que... |
| Tak v tom případě... | (Entonces) en ese caso... |
| Takže aby bylo jasno... | (Entonces,) para que quede claro... |
| Takže ano? | ¿Entonces/Conque sí? |
| Takže tam nejdeš? | ¿Entonces/Conque no vas allí? |
| Takže! (uvození) | ¡Entonces! |
| tím pádem | en ese caso, entonces, así |
| To jsem byl ještě mladé ucho. | Era un novato en aquel entonces. |