| dostat se do pohody | ponerse bien, encontrar el equilibrio |
| Informace najdete na této adrese. | Puede encontrar más información en esta dirección. |
| Je čím dál těžší sehnat práci. | Es cada vez más difícil encontrar trabajo. |
| Je těžké najít uplatnění. (pracovní) | Es difícil encontrar empleo. |
| Jeho úspěch mu pomohl zajistit si práci. | Su éxito le ayudó a encontrar un trabajo. |
| Jen stěží hledal slova. | Apenas podía encontrar palabras. |
| Ještě ho stihnete v kanceláři. | Aún le puede encontrar en la oficina. |
| Mohl bych si na vás najít čas zítra. | Podría encontrar un hueco para usted mañana. |
| Mým cílem bylo najít... | Mi meta/objetivo era encontrar... |
| nacházet potěšení v čem, mít potěšení z čeho | encontrar placer en alg, disfrutar de alg |
| Nachází se zde vzácné druhy rostlin. | Aquí se pueden encontrar algunas especies de plantas raras. |
| najít štěstí | encontrar la felicidad |
| Naším úkolem je/Máme za úkol najít... | Nuestra tarea es encontrar... |
| Nemohu najít to správné slovo. | No puedo encontrar la palabra adecuada. |
| Nemůžu najít svoje brýle. | No puedo encontrar mis gafas. |
| Není to nikde k nalezení. | No se puede encontrar por ningún lado. |
| Takové auto bude jen těžko hledat konkurenci. | Para este coche será difícil encontrar competencia. |
| Těžko se hledají slova. | Es difícil encontrar palabras (adecuadas). |
| Úporně se snažil najít další práci. | Intentó tenazmente encontrar otro trabajo. |
| Za tak krátkou dobu nikoho neseženeme. | En un tiempo tan corto no podemos encontrar a nadie. |