| ... a k tomu (všemu) ještě... | ... y para colmo..., ... y encima... |
| ... s nosem nahoru. (nafoukaně) | ... mirando por encima del hombro. |
| Ať už to máme z krku. (práci ap.) | Quitémonoslo de encima., Que nos lo saquemos pronto de encima. |
| Bydlí nade mnou. | Vive encima de mí. |
| Chce se mi strašně na malou. | Me estoy haciendo pipí encima. |
| Chválabohu, že už to/ho mám z krku! | Gracias a Dios que me lo haya quitado de encima ya. |
| Dívá se na nás skrz prsty. | Nos mira por encima del hombro. |
| Dívají se na ně skrz prsty. | Les miran por encima del hombro. |
| dívat se spatra na koho/co | mirar (a) alg(n) con desdén, mirar (a) alg(n) por encima del hombro |
| Jde přes mrtvoly. | Pasa por encima de la gente., Pasa pisando a todo el mundo., Echa por la calle del medio. |
| Je to úkol nad mé síly. | La tarea está por encima de mis fuerzas. |
| Jen přes moji mrtvolu. | Solo por encima de mi cadáver. |
| Jsem rád, že už to mám z krku. (povinnost ap.) | Me alegro de habérmelo quitado de encima. |
| Lampa visí nad stolem. | La lámpara está colgada encima de la mesa. |
| Léto je přede/za dveřmi. | El verano está encima. |
| Měj ho na očích. (hlídej ho) | No le quites el ojo/la vista de encima. |
| Myslí si, že pro něj zákon neplatí. | Piensa que está por encima de la ley. |
| Navíc je i chytrá. | Y encima es inteligente. |
| Nespouštěj ho z očí. | No le quites los ojos de encima. |
| Nespouštěj to/ho z očí. | No le quites el ojo/la vista de encima. |
| Nespustil z ní oči. | No le quitó el ojo/la vista de encima. |
| Nosím to u sebe/s sebou. | Lo llevo conmigo/encima. |
| nosit hlavu/bradu/nos vzhůru | mirar por encima del hombro |
| Padla mi kolem krku. | Se me lanzó/abalanzó encima. |
| podívat se na koho shora | mirar a algn por encima del hombro |
| Polož to navrch čeho | Ponlo encima de alg. |
| Pracky pryč! | ¡Quita las manos!, ¡Quítame las manos de encima! |
| Slunce vystoupilo nad horizont. | El sol subió encima del horizonte. |
| To mám o jednu starost méně. | Tengo un peso menos de encima. |
| To mi spadl kámen ze srdce. | Se me quitó un peso de encima. |
| Už to mám z krku. | Ya me lo he quitado de encima. |
| Vezmu si to pro každý případ s sebou. | Lo llevaré encima por si acaso. |
| Vysadil mě na zídku. | Me subió encima de la valla. |
| za hranicemi možností | por encima del alcance |
| Zbav mě ho. | Quítamelo de encima., Deshazme de él. |
| Zbavil se dluhů. | Se quitó las deudas de encima. |
| Zbavíme se toho. (nechtěného) | Nos lo quitaremos de encima. |