(Ona) řídí hrozně! | ¡(Ella) conduce muy mal! |
A ona (mi) povídá... | Y ella (me) dice... |
Bez ní jsme vyřízení. | Sin ella estamos perdidos/vulg. jorobados. |
Buď půjde ona, anebo já. | O se va ella o me voy yo. |
Byl z ní celý pryč. | Estaba todo pillado por ella. |
Byla tu, ale neviděla mě. | Ella estaba aquí, pero no me vio. |
Cítil jsem, že ona je ta pravá. | Sentía que ella era la mujer de mi vida. |
Co k ní cítíš? | ¿Qué (es lo que) sientes por ella? |
Dal jsem se s ní do řeči. | Me quedé hablando con ella. |
Dej to jí. | Dáselo a ella. |
Dělá, co jí na očích vidí. | Se lo da todo mascado., Lo hace todo por ella. |
Domluvili se, že tam půjde místo ní. | Quedaron en que (él) iría en lugar de ella. |
Dost si to u ní rozházel. | Se puso muy a malas con ella. |
Dostal na ni vztek. | Se puso furioso con ella. |
Drž se ode mě/ní dál. | Aléjate de mí/ella. |
Já bych na jejím místě... | Yo que ella..., Yo en su lugar... |
Je (ještě) pod zákonem. (nezletilá) | Ella es todavía menor de edad. |
Je do ní blázen. | Está loco por ella. |
Je na ni jako pes. | Es muy duro con ella. |
Je s ní kříž. | ¡Qué cruz tengo con ella! |
Je schopná to udělat sama. | Es capaz de hacerlo ella misma. |
Jeho mínění o ní se změnilo. | Su opinión sobre ella cambió. |
Ještě ráno jsem s ní mluvil. | He hablado con ella esta misma mañana. |
Jí je to jedno. | A ella no le importa. |
Jsem do ní blázen. | Estoy loco por ella. |
Jsou si s matkou velice podobné. | Ella se parece mucho a su madre. |
Kdo jinému jámu kopá, sám do ní padá. | Quien lazo me armó, en él cayó., Quien cava una fosa, caerá en ella. |
Když ona tomu nerozumí. | Es que ella no lo entiende. |
Má na ni dobrý/špatný vliv. | Es una buena/mala influencia para ella. |
Má něco do sebe. | Hay algo en él/ella., Tiene algo especial., Hay algo especial en él/ella. |
Mám to u ní dobré. | Estoy a buenas con ella. |
Maminka, ta to věděla. | Mamá, ella sí que lo sabía.... |
Máš s ní něco? (sexuálně) | ¿Tienes algo con ella? |
Měl s ní styk? | ¿Tuvo una relación sexual con ella? |
Měla něco se šéfem. (románek) | Ha habido algo entre ella y el jefe., Tuvo una aventura con el jefe. |
Na ni nespoléhej. | No te fíes de ella. |
Nejlepší na tom bylo, že za mě zaplatila. | Lo mejor de todo fue que ella pagó por mí. |
Nemáme o ní valné mínění. | No tenemos muy buena opinión sobre ella. |
Nemluv s ní. | No hables con ella. |
Nemohl z ní spustit oči. | No podía quitar los ojos de ella. |
Není mi jí líto. | No siento lástima por ella. |
Neváží si toho, co pro ni dělám. | No aprecia lo que hago por ella. |
Nevím, co na ní vidíš. | No sé qué ves en ella. |
Odešla, a tím mu hrozně pomohla. | Ella se fue y eso le ayudó muchísimo. |
Ona je černou ovcí rodiny. | Ella es la oveja negra de la familia. |
Ona je ještě horší než já! | Ella es todavía peor que yo. |
Ona je spíše na moderní hudbu. | A ella más bien le va la música moderna. |
Ona mě neposlechne. | Ella no va a hacerme caso. |
Ona to sama neví. | Ella misma no lo sabe. |
Ona už odešla. | Ella ya se fue. |
Oženil se s ní? | ¿Se casó con ella? |
Pamatuji si, že tam byla. | Recuerdo que ella estaba allí. |
Plete si sama svetry. | Ella misma teje sus jerséis. |
Považovala se za dobrou herečku. | Ella se consideraba (a sí misma) buena actriz. |
Právě se s ní rozešel ten její. | Su pareja acaba de romper con ella. |
Připravila to sama. | Lo preparó ella misma. |
Přišla akorát ona. | Ha venido solo ella. |
Říkal, že je v práci, a přitom byl s ní. | Dijo que estaba en el trabajo, pero en realidad estaba con ella. |
Rozdali si to u ní doma. (souložili) | Echaron un polvo en la casa de ella. |
Rozhodl se pro ni. | Se ha decidido por ella. |
Stál jsem kousek od ní. | Estaba a poca distancia de ella, Estaba casi a su lado. |
Štve ho, že je na ní závislý. | Le fastidia depender de ella. |
Styděl jsem se ji o to požádat. | Me dio vergüenza pedírselo (a ella). |
Styděl jsem se za ni. | Me avergoncé de ella. |
Ta je hloupá, škoda mluvit. | Es tan tonta, mejor no hablar., Es tan tonta, no vale la pena perder el tiempo con ella. |
Ta mě přivede do blázince! | ¡Ella me está volviendo loco! |
Ta se stará především sama o sebe. | Se ocupa sobre todo de ella misma. |
Ta spí s kdekým. | (Ella) se acuesta con cualquiera. |
Ta to někam dotáhne. | Ella llegará lejos. |
Ta toho ale napovídá. | Ella habla por los codos. |
Ta umí žít. | Ella sabe vivir. |
To je ona. | Es ella. |
To ona to způsobila. | Fue ella quien lo causó. |
Udělal to kvůli ní. | Lo hizo por ella. |
V duchu jsem byl s ní. | En mi mente estuve con ella., Mi espíritu estuvo con ella. |
Vytvořil si k ní blízký vztah. | Él tiene una relación íntima con ella. |
Zajdu si s ní do kina. | Voy al cine con ella. |
Zamiloval jsem se do ní. | Me enamoré de ella. |
Zbavil jsem se jí. | Me deshice de ella. |
Že by mu to řekla ona? | ¿Es posible que se lo haya dicho ella? |
Zkoušel to na ni. (chtěl ji sbalit) | Intentaba ligar con ella., Le tiraba los trastos/tejos., Quería liarla. |