Španělské slovíčko - donde

Slovíčka začínající na D

... kam (až) oko dohlédne. ... hasta donde alcanza la vista.
A jsme tam, kde jsme byli. (nikam to nevedlo) Y estamos donde estábamos., Hemos vuelto al punto cero.
anglicky/německy mluvící země países donde se habla inglés/alemán, países angloparlantes/germanoparlantes, países anglohablantes/germanohablantes
Ať je to kdekoliv, najdu to. Esté donde esté, lo encontraré.
Cesta, kudy jsme šli... El camino por el que/donde íbamos...
co paměť sahá (co jen kdo pamatuje) hasta donde alcanza la memoria
Dej to tam, kde jsi to našel. Ponlo (allí) donde lo has encontrado.
Dostali jsme se do bodu, kde... Hemos llegado al punto donde...
hovor. Můžeš si to strčit někam. Puedes metértelo por donde quieras.
Jak se do lesa volá, tak se z lesa ozývá. Donde las dan, las toman.
Jak ty mně, tak já tobě. Donde las dan, las toman.
Jen hezky zůstaň, kde jsi. Quédate precisamente allí donde estás.
kam jen oko dohlédne hasta donde alcanza la vista
Kam šlápne, sedm let tráva neroste. Donde pisa, no crece la hierba en diez años.
Kde nic není, ani smrt nebere. De donde no hay, no se puede sacar.
kde/když je třeba donde/cuando es necesario
Nech to, kde to je. Déjalo donde está.
Nehas, co tě nepálí. No te metas donde no te llamen.
Nějak jsme to vzali za špatný konec. (začali jsme špatně) Lo hemos tomado por donde quema.
Nemají střechu nad hlavou. Son unos sin techo., No tienen (techo) donde cobijarse.
Není kouře bez ohně. Donde humo sale, fuego hay.
Pořád se do všeho plete. Siempre se mete donde no le llaman., Se mete en todo.
široko daleko hasta donde alcanza la vista, por todos los lados
Strč si to někam! ¡Métetelo por donde te quepa!
Tam dávají lišky dobrou noc. Allí donde Cristo perdió la zapatilla/la sandalia/las alpargatas/el gorro/el mechero.
Tam, co jsem byl... Allí donde estuve...
Ukázal mi, odkud je dobrý výhled. Me enseñó un sitio desde donde hay buenas vistas.
Zůstaň stát! ¡Para!, ¡Quédate donde estás!