Španělské slovíčko - demasiado

Slovíčka začínající na D

(Přišli) s křížkem po funuse. Llegaron demasiado tarde.
... dřív než bude pozdě. ... antes de que sea (demasiado) tarde.
... má příliš vysoké/velké nároky. ... es demasiado exigente.
až až (příliš) demasiado
Bereš to příliš vážně. Lo tomas demasiado en serio.
Je až moc opatrný. Es demasiado cauteloso/prudente.
Je až příliš chytrá, aby... Es demasiado inteligente para...
Je až příliš štědrý. Es demasiado/excesivamente generoso.
Je chytrý až moc. Es demasiado listo.
Je to na mě moc vysoko. Es demasiado alto para mí.
Je to na mě příliš drahé. Es demasiado caro para mí.
Ještě z toho nemá rozum. Es todavía demasiado joven para entenderlo.
Jestli je vám moc teplo, otevřete okno. Si tenéis demasiado calor, abrid la ventana.
Jsi příliš optimistický. Eres demasiado optimista.
Jsi tu moc brzy. Has venido demasiado pronto.
Jsou příliš blízko u sebe. Están demasiado juntos.
Moc mluvíš. Hablas demasiado.
Moc ne. (ani ne) No mucho/demasiado/especialmente.
Moc se mi to nezdá. (je to podezřelé) No me fío demasiado de eso., Es un poco sospechoso.
Moc se ptáš! ¡Preguntas demasiado!
Moc se ptáš. Preguntas demasiado.
Moc si vymýšlíš. (chtěl bys moc) Siempre algo., Estás pidiendo demasiado.
Moc to řešíš! ¡Le das demasiadas vueltas (a la cabeza)!, ¡Te ocupas demasiado de eso!
Na to nemáš! (schopnostmi) ¡No podrás con eso!, ¡Eso es demasiado para ti!
Na to už jsi moc velký. Ya eres muy/demasiado mayor para eso.
Neber si to (moc) osobně. No te lo tomes (demasiado) personalmente.
Nebylo to nic moc. (kvalita ap.) No era nada especial., No valía demasiado., No era ninguna maravilla.
Nepřeháněj to s pitím. (pij s mírou) Bebe con moderación., No bebas demasiado.
Nezbývá nám moc času. No nos queda demasiado tiempo.
Nijak moc se s tím netrápil. (nedělal si starosti) No se preocupó mucho/demasiado por eso.
Nikdy není pozdě. Nunca es demasiado tarde.
No to je konec! (to už je moc) ¡Eso ya es demasiado!, ¡Eso es el colmo!
příliš málo demasiado poco
příliš mnoho demasiado
příliš velký demasiado grande
Ta omáčka je na mne moc ostrá. La salsa es demasiado picante para mi gusto.
To je na mě moc. Eso es demasiado (para mí).
To je na moje gusto příliš. Eso es demasiado para mi gusto.
To je trochu moc/silný kafe! ¡Eso ya es demasiado!
To je trochu silný kafe. (to přehnali) Es demasiado.
To překračuje všechny meze! ¡Ya es demasiado!
To se mě moc ptáš. (nevím) Me pides demasiado.
To už je příliš! ¡Esto ya es demasiado!
To už přestává všechno! ¡Ya es demasiado!, ¡Es el colmo!
To už zachází příliš daleko! ¡Eso ya es demasiado!
To(hle) jsi přehnal. Te has pasado., Eso es demasiado.
Ty boty jsou mi (příliš) velké. Los zapatos me quedan (demasiado) grandes.
Ty se teda cítíš! ¡Confías mucho/demasiado en ti mismo!
Ty to moc žereš. (bereš vážně) Te lo tomas demasiado en serio.
Umění ho moc nezaujalo. El arte no le interesaba demasiado.
Už je příliš pozdě. Ya es demasiado tarde.
Zabírá to moc místa. Ocupa demasiado espacio.
Zašel příliš daleko. Fue/Llegó demasiado lejos.
Zašel příliš daleko. (přehnal to) Fue demasiado lejos., Se pasó.
Zašli příliš daleko! ¡Han ido demasiado lejos!, ¡Se pasaron!
Zdržel se déle, než je zdrávo. (na návštěvě ap.) Se entretuvo demasiado/más de lo conveniente.
Život je příliš krátký na to, aby... La vida es demasiado corta para...