Španělské slovíčko - decir

Slovíčka začínající na D

(To je) těžko říct. Es difícil de decir.
a sice es decir, esto es
Abych pravdu řekl... A decir verdad..., Para ser sincero...
Abych řekl pravdu... A decir verdad...
Beze slova přikývla. Asintió con la cabeza sin decir nada.
Chci říci pár věcí. Quiero decir algunas cosas.
Chci tím říct, že... Con eso quiero decir que...
Co jsem to chtěl(a) říct? Jo... ¿Qué (es lo que) quería decir (yo)? Ah sí...
Co máte na mysli? ¿Qué quiere decir?
Co na to můžeš říct? ¿Qué puedes decir sobre eso?
Co tím chceš říct? ¿Qué quieres decir con eso?
Co tím míníte? ¿Qué queréis decir con eso?
Co tím myslíte? ¿Qué quiere decir con eso?
Co to slovo znamená? ¿Qué significa/quiere decir esta palabra?
Dá se s jistotou říct... Se puede decir con toda seguridad...
dvakrát týdně, a sice v pondělí a ve středu dos veces a la semana, es decir el lunes y miércoles
Dvě města, a to/sice New York a Londýn. Dos ciudades, es decir, Nueva York y Londres.
I tak se to dá vyjádřit. Se puede expresar/decir así también.
iron. Od tebe to teda sedí! ¡Mira quién habla!, ¡Eres la persona apropiada para decir eso!
Já jsem to tak nemyslel. No quería decir eso.
Jak můžeš něco takového říct? ¿Cómo puedes decir algo así?
Jak to myslíš? ¿Qué quieres decir?
K tomu není co dodat. No hay nada más que decir.
Kam tím míříš? ¿Qué pretendes con eso?, ¿Qué quieres decir con eso?
Klidně můžeme říct, že... Con toda libertad podemos decir que...
Lze bez přehánění říct... Se puede decir sin exagerar...
Mám právo říct... Tengo derecho a decir...
Měl bys vyjít s pravdou ven. Tendrías que decir la verdad.
mírně řečeno... por no decir algo peor...
Mně se to vlastně taky nelíbí. A decir verdad, a mí tampoco me gusta.
Mohu s čistým svědomím říct... Puedo decir, con la conciencia limpia, que...
Na základě vlastní zkušenosti můžu říct... A base de mis propias experiencias puedo decir...
Naleju vám čistého vína. Os voy a decir la pura verdad.
Nebylo to právě lehké. No se puede decir que fuera fácil., No fue muy fácil.
Nelze s jistotou říct... No se puede decir con seguridad...
Nemám co říct. No tengo nada que decir.
Nemusíte nic říkat. No tiene que decir nada.
Není to zrovna laciné. No es muy barato., No se puede decir que sea (precisamente) barato.
Nepustil mě ke slovu. No me dejó decir ni una palabra.
Nevěděl, co honem říct. No sabía qué decir en el momento.
No co na to můžu říct? ¿Qué puedo decir acerca de eso?, ¿Qué quieres que te diga?
No, abych se přiznal... Bueno, a decir verdad...
Odešla bez jediného slova. Se fue sin decir ni una sola palabra.
Odešla, aniž by cokoliv řekla. Se fue sin decir nada.
Odjel beze slova. Se fue sin decir una palabra.
Ono se to lehce řekne. Es fácil de decir.
Ono se to snadno řekne. (ale udělat to) Es más fácil de decir (que de hacer).
Ono se to snadno řekne... Es fácil de decir...
Po pravdě řečeno... A decir verdad..., Sinceramente...
Pokud to tak mohu říct. Si lo puedo decir así.
Pořád kecá kraviny. No para de decir tonterías.
Především chci říct, že... Primero quiero decir que...
Především mám na mysli... Sobre todo quiero decir...
přen. přiznat barvu/pravdu decir la verdad
Přestaň kecat (kraviny)! hovor. ¡Corta el rollo!, ¡Deja de decir tonterías!
Přestaň kecat kraviny. Deja de decir gilipolleces!
Přestaň mluvit sprostě! ¡Deja de decir obscenidades!
Přestaň mluvit sprostě. Deja de decir palabrotas/tacos.
Přijede v pátek. Totiž v sobotu! Llegará el viernes. ¡Quiero decir el sábado!
Společná měna, to jest euro... La moneda única, es decir el euro...
Stačí říct, že... (ostatní je jasné) Basta con decir que...
Ta moje pořád říká... Mi parienta suele decir...
Těžko říct. Es difícil de decir.
To chceš jako říct, že...? ¿Quieres decir que...?
To je slabé slovo! Decir eso es quedarse corto.
To jsem neměl na mysli. No quería decir eso.
To se lehko řekne. Es fácil de decir.
To se rozumí (samo sebou). Ni que decir tiene.
To se snadno řekne. Es fácil de decir.
To se ti lehce řekne. Para ti es fácil de decir.
Tobě se to mluví. Eso es fácil de decir para ti., Para ti es muy fácil decir eso.
Tudíž to znamená, že... Así que quiere decir que...
vést hloupé řeči decir tonterías