Španělské slovíčko - dar

Slovíčka začínající na D

Chceš se svézt na koni? ¿Quieres dar un paseo a caballo?
Dám ti dobrou radu. Te voy a dar un buen consejo.
dát komu na prdel (nařezat) dar una paliza a algn
dát komu více volnosti dar más libertad a algn
hrozně/k smrti koho vyděsit dar un susto de muerte/su vida a algn
Já ho kopnu do zadku! ¡Le voy a dar una patada en el trasero/culo!
Já nevěřím vlastním očím! ¡No creo lo que veo!, ¡No puedo dar crédito a mis ojos!
Jdu se projít. Voy a dar un paseo.
jednu natáhnout komu dar una bofetada a algn
Mě snad trefí (šlak)! ¡Me va a dar algo!
Můžeš mi napovědět? ¿Me puedes dar una pista?
Můžete to blíže určit/popsat? ¿Puede dar más detalles/información acerca del asunto?
Můžu ti dát nejvíc pět set. Te puedo dar quinientos como máximo.
Nebudu mít čas přijít. No me va a dar tiempo para llegar.
neustoupit ani o krok (z postoje ap.) no dar ni un paso atrás
Pojďme se projet. Vamos a dar un paseo., Vamos a dar una vuelta (en coche).
Pojďme se projít. Vamos a dar un paseo.
povolit uzdu/opratě čemu dar rienda suelta a alg, soltar las riendas a alg
přen. dodat šťávu čemu dar vida/color a alg
Půjdu se trošku proběhnout. Voy a dar una vuelta.
skákat/plakat radostí (velmi se radovat) dar saltos/llorar de alegría
Sluší se poděkovat. Dar las gracias es de buen tono.
Snažil se udělat dobrý dojem. Intentaba causar/dar buena impresión.
trefit do černého dar en el blanco
zavést koho na falešnou stopu dar pistas falsas a algn, despistar a algn
zlomit hůl nad kým dar por perdido a algn
Zrušili to bez udání důvodu. Lo cancelaron sin dar algún motivo.