| (svojí) vlastní vinou | por su propia culpa |
| Čí je to vina? | ¿Quién tiene la culpa?, ¿De quién es la culpa? |
| Dávají mi za vinu... | Me culpan de..., Me echan la culpa de... |
| Dílem je to i moje chyba. | Parcialmente es también mi culpa. |
| Donutili ho k přiznání viny. | Le obligaron a confesar la culpa. |
| Hází vinu na nás. | Nos echa la culpa a nosotros. |
| Hodili to na něj. (vinu) | Le echaron la culpa. |
| Já za to nemůžu. | (Yo) no tengo la culpa., No es mi culpa., No soy responsable de eso. |
| Je často obviňován z... | A menudo le echan la culpa de... |
| Kdo je bez viny, ať hodí kamenem. | El que esté libre de culpa que tire la primera piedra. |
| Kdo je na vině?, Čí je to vina? | ¿Quién tiene la culpa?, ¿De quién es la culpa? |
| Můžeš za to ty. | Es tu culpa. |
| Nebyla to moje vina. | No fue mi culpa/culpa mía. |
| Nemohu za to, jaký jsem. | No tengo la culpa de ser como soy. |
| Nikdy mi to nekladla za vinu. (nezazlívala) | Nunca me echaba la culpa por eso. |
| nikoli vlastní vinou | no por su propia culpa |
| Přiznal vinu. (u soudu) | Confesó su culpa. |
| shodit to/vinu na koho | echar la culpa a algn |
| Svalují vinu na... | Echan la culpa a... |
| Svedli to na mě. | Me echaron la culpa (a mí). |
| To je všechno tvoje/vaše vina. | Todo esto es tu/vuestra culpa. |
| Za to můžu já. | La culpa es mía., Es mi culpa. |