Španělské slovíčko - cuenta

Slovíčka začínající na C

Beru to na vědomí. Lo tomo en cuenta.
Bez ohledu na... Sin considerar/tener en cuenta..., Sin hacer caso de/a...
běžný účet cuenta corriente
Částka byla připsána na váš účet. La suma fue abonada a su cuenta.
Chci si založit účet. Quiero abrir una cuenta.
Chtěl bych si otevřít účet. Quería abrir una cuenta.
Chtěl bych si založit/zrušit účet. Quisiera abrir/cancelar una cuenta.
Co bylo, to bylo., Co jsme si, to jsme si. Borrón y cuenta nueva., Giremos página.
ekon. běžný účet cuenta corriente
Já si to s ním vyřídím! ¡Ya le pasaré la cuenta!, ¡Tendrá que vérselas conmigo!
Když nebereme v úvahu... Dejando aparte..., No tomando en cuenta...
Lidé by si měli uvědomit, že... La gente debería darse cuenta de que...
Mám účet u vaší banky. Tengo una cuenta en su banco.
Měj na paměti, že... Ten en cuenta que...
Měj stále na paměti, že... Ten presente que..., Recuerda que..., Ten en cuenta que...
Mějte na paměti... Tened en cuenta que...
Měl bys brát ohled na... (vzít v potaz) Deberías tener en cuenta/considerar...
Možná jste si nevšiml... No se habrá dado cuenta...
Možná vám to uniklo. Puede que se haya escapado (a su atención)., Puede que no se haya dado cuenta.
Můžete ten nákup napsat na můj účet. Pueden cargar la compra en mi cuenta.
Mysli na to! ¡Tenlo en cuenta!
na (vaše) vlastní náklady por cuenta propia
na vlastní pěst/triko por cuenta propia
Najednou mi došlo, že... De repente caí en la cuenta (de) que...
Nebral na to ohled. No lo consideró/tuvo en cuenta.
Nebral to v úvahu. No lo tomaba en cuenta.
nedívat se na co (nebrat v úvahu) no tomar en cuenta/consideración alg
Nemám tady žádné slovo. (moje slovo nemá váhu) Mi palabra aquí no cuenta., No tengo voz ni voto.
Nemohl jsem si nevšimnout... No podía no darme cuenta/notar..., No podía ignorar...
Neuvědomil jsem si to. No me di cuenta (de eso).
Nevšiml jsem si toho. No me di cuenta.
Očekává se od vás, že přijdete. Se supone que venís., Se cuenta con vosotros.
Pak mu to došlo. Luego se dio cuenta.
Pak si uvědomila, že... Después se dio cuenta de que...
Pamatuj na to, že... Ten en cuenta que...
Platím! (na číšníka) ¿Me cobra?, La cuenta, por favor.
Platíme každý sám za sebe. (útratu ap.). Pagamos cada uno por su cuenta.
Počítej od jedné do desíti. Cuenta de uno a diez.
Počítej s tím. (se schůzkou ap.) Cuenta con eso.
Pomalu mi začíná docházet, že... Poco a poco empiezo a darme cuenta de que...
Pomalu začíná tušit... Poco a poco empieza a sospechar/caer en la cuenta...
Pořád jim nedochází, jak je to nebezpečné. Todavía no se dan cuenta de lo peligroso que es.
Pracuje na volné noze. Es (un) autónomo., Trabaja por cuenta propia., Es un trabajador independiente.
Přečerpal jsem účet. He excedido el límite de mi cuenta., He sobregirado mi cuenta.
S překvapením zjišťuji, že... Con sorpresa me doy cuenta de que...
Sem s tím! (povídej) ¡Cuenta!, ¡Dime!
Spolehni se (na mě)! (udělám to ap.) ¡Cuenta conmigo!
Tak mě napadá, že... (pomalu dochází) Me estoy dando cuenta de que...
Ten projekt se nezaplatí. El proyecto no saldrá a cuenta.
Účet, prosím! (platím) ¡La cuenta, por favor!
udělat tlustou čáru za čím hacer borrón y cuenta nueva
Upozorňujeme, že... (v dopise ap.) Avisamos que..., Tenga en cuenta que...
Uvědomuješ si, že...? ¿Te das cuenta de que...?
Už mu to dochází. (začíná chápat) Empieza a entender/darse cuenta.
V tu chvíli jsem si to neuvědomil. En ese momento no me di cuenta.
Včera to s tím pitím trochu přehnal. Ayer bebió más de la cuenta., Ayer se pasó un poco con el alcohol.
Vedete si záznamy o...? ¿Lleva usted anotaciones/la cuenta de...?
Vezměte to na vědomí. Tómelo en cuenta.
Vezměte v úvahu, že... Tome en cuenta que...
výpis z účtu extracto de la cuenta
Vypráví to každému na potkání. Lo cuenta a todo el mundo.
vyřídit si účty s kým pasarle la cuenta a algn, arreglar/ajustar las cuentas con algn
Vyrovnal jsem účet v restauraci. Pagué la cuenta en el restaurante.
Začínají si uvědomovat skutečnost, že... Empiezan a darse cuenta del hecho de que...
Zaplatím(e)! (v restauraci) ¡La cuenta, por favor!
Žijí na účet druhých. Viven a cuenta de los demás.
zůstatek na účtě saldo en la cuenta