| Bolí mě za krkem. | Me duele el cuello. |
| Chytil mě pod krkem a... | Me cogió/agarró por el cuello y... |
| Já mu zakroutím krkem. | Lo mato., Le retorceré el cuello/pescuezo. |
| Je až po krk v dluzích. | Está endeudado hasta el cuello. |
| Jsem v tom až po krk. | Estoy (metido) en ello hasta el cuello. |
| Jsou až po uši zadlužení. | Están endeudados hasta el cuello/las cejas. |
| Máme práce nad hlavu. | Estamos hasta el cuello de trabajo. |
| Natahoval krk, aby... | Estiró el cuello para... |
| Popadl jsem ho za límec a... | Le agarré por el cuello y... |
| riskovat krk | arriesgar el cuello |
| strčit hlavu do chomoutu | echarse la soga al cuello |
| Strká hlavu do oprátky. | Mete el cuello en la soga. |
| svetr ke krku | jersey m de cuello redondo |
| Topí se/Je až po krk v dluzích. | Está hasta el cuello de deudas. |
| Vězí v tom až po uši. | Está metido en ello hasta el cuello. |
| vlézt do chomoutu (oženit se) | echarse la soga al cuello |
| Vrhla se mi kolem krku. | Se arrojó a mi cuello (abrazándome)., Me echó los brazos al cuello. |
| Zachránils mi krk. | Me has salvado el cuello. |
| Zapni se až ke krku. | Abotónate hasta el cuello. |
| Zlomila si vaz. | Se rompió el cuello. |