Co oči nevidí, to srdce nebolí. | Ojos que no ven, corazón que no siente. |
dát do čeho celé srdce | poner en alg todo el corazón/alma |
Dával do toho celé své srdce. | Puso su alma y corazón en eso. |
Dělám to s těžkým srdcem. | Se me parte el corazón cuando lo hago. |
Já prostě nemám to srdce. | Yo no tengo el corazón para eso. |
Je ženou mého srdce. | Es la mujer de mi corazón. |
jít za hlasem svého srdce | seguir la voz de su corazón/el dictamen de su corazón/a su corazón |
Když je viděla, rvalo jí to srdce. | Cuando los vio, se le rompía el corazón. |
Má dobré srdce. | Tiene el corazón de oro. |
Má potíže se srdcem. | Tiene problemas de corazón. |
Má slabé srdce. | Tiene un corazón débil. |
Má srdce na pravém místě. | Tiene buen corazón., Es de buen corazón. |
Má srdce z kamene. | Tiene el corazón de piedra/roca. |
Má zlaté srdce. | Tiene corazón de oro. |
Měl jsem srdce až v krku. | Se me aceleró el corazón. |
Milovala ho celým srdcem. | Le quería con todo su corazón. |
Miluji ji z celého srdce. | La amo con todo mi corazón. |
mít zlomené srdce | tener el corazón roto/partido |
Naslouchej hlasu svého srdce. | Escucha la voz de tu corazón. |
Nemá snad srdce. | No tiene corazón. |
Nemá v těle kouska citu. | No tiene corazón., No demuestra ni una pizca de ternura. |
nosit/mít srdce na dlani | tener el corazón abierto |
Od srdce jsem se zasmál. | Me he reído de corazón/a gusto. |
Píchá mě u srdce. | Siento dolores punzantes en el pecho., Me dan pinchazos en el corazón. |
Pokoušel se o mě infarkt. | Casi me dio un ataque al corazón. |
přen. Srdce mi krvácí. (žalem) | Mi corazón sangra. |
s lehkým srdcem | con corazón ligero, libre de preocupaciones, despreocupadamente |
Sejde z očí, sejde z mysli. | La distancia es el olvido., Ojos que no ven, corazón que no siente. |
Srdce ho tam táhlo. | Su corazón le guió hasta ahí. |
Srdce mu vzrušeně bilo. | Su corazón latía agitadamente. |
srdeční záležitosti | asuntos del corazón/sentimentales |
To je krkavčí matka! (bezcitná) | Esa madre no tiene corazón. |
upřímně od srdce/ze srdce | desde el fondo del corazón |
v srdci Evropy | en el corazón de Europa |
vylít si srdce | abrir el corazón/alma, contar las penitas |
Z duše ho nenávidí. | Lo odia con todo su corazón/toda su alma. |