Co je k jídlu? | ¿Qué hay para comer? |
Co si dáš k obědu? | ¿Qué vas a comer? |
Dá se tady někde poblíž najíst? | ¿Se puede comer por aquí cerca? |
Dám si míchaná vajíčka. | Voy a comer huevos revueltos. |
Dám si něco malého k jídlu. | Voy a comer algo pequeño., Voy a picar algo. |
Dáš si něco k jídlu? | ¿Quieres algo de comer?, ¿Quieres comer algo? |
Dojdu si jen na oběd. | Solo iré a comer. |
Doktor mi zakázal jíst sladké. | El médico me prohibió comer dulces. |
Jíme většinou doma. | Solemos comer en casa. |
jíst/žít zdravě | comer/vivir sano |
Kup něco k jídlu. | Compra algo para comer. |
Mám chuť na něco sladkého. | Tengo ganas de comer algo dulce., Me comería algo dulce. |
Mám chuť na zmrzlinu. | Tengo ganas de comer helado. |
Mám chutě. (na něco k snědku) | Tengo ganas de comer algo. |
Máte něco k jídlu? | ¿Tenéis algo para comer? |
Můžu tě pozvat na oběd? | ¿Te puedo invitar a comer? |
Nebudu jíst. | No voy a comer. |
Není zdravé jíst v noci. | Comer por la noche no es bueno para la salud. |
Nepijte na lačný žaludek. | No toméis alcohol antes de comer. |
Obvykle jíme doma. (ne v restauraci) | Solemos comer en casa. |
Pojďte jíst. | A comer. |
Skočím si na oběd. | Voy a comer. |
Snažím se jíst zdravě. | Estoy intentando comer sano. |
To není k jídlu. | Eso no se puede comer. |
To se nedá jíst! | ¡Eso no se puede comer! |
To se nedá jíst/pít. | Eso no se puede comer/beber. |
Udělám něco k obědu. | Haré algo de/para comer. |
Vidíme se jen u jídla. | Nos vemos solo al comer. |
Zajdeme někam na jídlo. | Vamos a salir a/para comer. |
Zaskočím si na oběd. | Iré a comer. |