(Tak to) Ani náhodou! | ¡Ni por casualidad! |
čirou/čistě náhodou | por mera casualidad |
čistě náhodou | por pura casualidad |
I kdyby náhodou přijel... | Aunque viniera por casualidad... |
jako(by)/jakože náhodou (avšak záměrně) | como si por casualidad |
Kdybyste náhodou potřeboval... | Si por casualidad necesitaría... |
Náhodou jsem ho potkal. | Me encontré con él por casualidad. |
Náhodou jsem našel... | Por casualidad encontré..., Me topé con... |
Náhodou tam zrovna byl. | Por casualidad estuvo allí. |
Nemáte/Nevíte náhodou...? | ¿No tiene/sabe por casualidad... ? |
Není to čistě náhodou...? | ¿No es, por pura casualidad,....? |
Potkali jsme se náhodou. | Nos encontramos por casualidad. |
Shodou náhod jsme se potkali na... | Por casualidad nos encontramos en... |
Svedla je dohromady náhoda. | Se encontraron por casualidad., Los reunió el azar. |