| Dali mi volnou ruku... | Me dieron rienda suelta/carta blanca... |
| děkovný dopis | carta de agradecimiento |
| Dokonce mi napsala i dopis. | Incluso me escribió una carta. |
| Dopis musí být podán... | La carta ha de ser enviada... |
| Dopis není určen vám. | La carta no es para usted., La carta no está destinada a usted. |
| Hodil jsem dopis do schránky. | Eché la carta al buzón. |
| napsat na obálku/dopis adresu | poner la dirección en el sobre/la carta |
| Obdrželi jste náš dopis? | ¿Habéis recibido nuestra carta? |
| Píšeš si s někým? | ¿Tienes un amigo por carta/correspondencia? |
| Poté, co jsme obdrželi váš dopis... | Después de recibir su carta... |
| Přišel mi dopis. | Recibí una carta. |
| V dopise se píše, že... | En la carta se lee que..., La carta dice que... |
| Váš dopis ze šestého tohoto měsíce... | Su carta del seis de este mes... |
| Vsadím všechno na jednu kartu. | Me lo jugaré todo a una carta. |
| Žádný dopis mi od nich nedošel. | No me llegó ninguna carta de ellos. |