| Kdo to má na starosti? | ¿Quién está a cargo de esto? |
| Kdo to tady řídí? | ¿Quién manda aquí?, ¿Quién está a cargo aquí? |
| Kdo to tady vede? (řídí) | ¿Quién está a cargo aquí? |
| Kdo za to (tady) odpovídá? | ¿Quién tiene la responsabilidad aquí?, ¿Quién está a cargo aquí? |
| Mám je na starost. (děti, svěřence) | Los tengo a mi cargo. |
| Nastoupil do funkce v... | Tomó posesión de su cargo en... |
| O všechno se postarám. | Yo me encargaré de todo., Voy a hacerme cargo de todo. |
| Položila funkci. | Dimitió de su cargo. |
| Ponesou/Převezmou odpovědnost... | Tendrán/Asumirán la responsabilidad..., Se harán cargo..., Cargarán con la responsabilidad... |
| Prezident složí slib... | El presidente jurará su cargo... |
| Složil jsem funkci... | Renuncié al cargo de... |
| Svěřili mu celé oddělení. | Le pusieron a cargo de toda la sección. |
| Teď se o to stará on. | Ahora lo tiene a su cargo. |
| To je na účet podniku. (útrata ap.) | Eso corre a cargo de la empresa., Es regalo de la casa. |
| vysoce postavený úředník | alto cargo |
| Zodpovědnost beru na sebe. | Lo tomo a mi cargo., Asumo la responsabilidad. |