| (z)měnit směr | cambiar de dirección/rumbo |
| A přes to nejede vlak. | Y eso no se puede cambiar., Es así, y punto. |
| Chtějí změnit svět. | Quieren cambiar el mundo. |
| Chtěl bych tu schůzku přeložit na jindy. | Quisiera cambiar la fecha del encuentro., Quisiera concertar la cita para el otro día. |
| Co ho přimělo ke změně jména? | ¿Qué le impulsó a cambiar el nombre? |
| Co tě přimělo změnit názor? | ¿Qué te hizo cambiar de opinión? |
| Na tom se nedá nic změnit. | No se puede cambiar nada., No podemos hacer nada al respecto. |
| Nesmí to být změněno bez předchozího upozornění. | No se puede cambiar sin aviso previo. |
| Potřebuješ změnu (prostředí). | Necesitas cambiar de aires. |
| Potřebuji vyměnit kolo. (na autě) | Necesito cambiar la rueda. |
| Potřebuji vyměnit prasklý (klínový) řemen. | Necesito cambiar la correa de distribución rota. |
| střídat řady (v hokeji) | cambiar líneas |
| Zítra se posouvá (o hodinu) čas. | Mañana va a cambiar la hora. |
| Zkusím vyměnit pojistku. | Intentaré cambiar el fusible. |
| změnit majitele (věc) | cambiar de propietario |