Španělské slovíčko - atención

Slovíčka začínající na A

... se stalo středem pozornosti. ... llegó a ser el centro de la atención (pública).
Bedlivě sledujeme poslední vývoj. Seguimos con atención el último desarrollo.
Co mě zaujalo... Lo que me llamó la atención fue...
dávat pozor na co (při výuce ap.) prestar atención a alg
Dávej pozor! (věnuj pozornost) ¡Presta atención!
Dostává se jim naší plné pozornosti. Gozan de toda nuestra atención.
hodný zaznamenání/povšimnutí digno de anotación/atención
Individuálně se věnují každému... Prestan/Brindan atención individual a cada...
Je středem/ve středu zájmu. Es/Está en el centro de atención.
Jsou ve středu pozornosti. Están en el centro de la atención.
Měl by ses jí víc věnovat. Deberías prestarle más atención.
Mohu poprosit o vaši pozornost? ¿Puedo pedir su atención?
Možná to uniklo vaší pozornosti. Eso habrá escapado a su atención.
Možná vám to uniklo. Puede que se haya escapado (a su atención)., Puede que no se haya dado cuenta.
Můj pohled upoutal nápis... El letrero de ... llamó mi atención.
Musíte zaujmout jejich pozornost. Tiene que llamar su atención.
Nechal to bez povšimnutí. No le prestó atención., Lo pasó por alto.
Nevěnoval jsem tomu žádnou pozornost. No lo presté ninguna atención., Hice caso omiso a ello.
Nevěnuje tomu pozornost. No presta atención a eso.
Nikdo se této otázce nevěnoval. Nadie prestó atención a esta cuestión.
Odvedlo to moji pozornost. Eso distrajo mi atención.
Pozor! (nebezpečí) ¡Cuidado!, ¡Atención!, ¡Ojo!
Pozorně (to) sledovali. Lo observaban con atención.
Pozorně se dívejte. Mirad con atención.
Přitahuje to pozornost médií. Atrae la atención de los medios.
Problém začal být celosvětově vnímán. El problema empezó a llamar atención a nivel mundial.
Prosím o pozornost! ¡Pido su atención!
Prostě jsem (ho) přestal vnímat. Simplemente dejé de prestarle atención.
První, co mi padlo do oka... Lo primero que vi/me llamó la atención...
Snaží se odvést/rozptýlit naši pozornost. Trata de distraer nuestra atención.
To odvede pozornost od jiných problémů. Esto distraerá la atención de otros problemas.
To si vyžaduje naši pozornost. Eso requiere nuestra atención.
To si zasluhuje naši pozornost. Eso merece nuestra atención.
To upoutalo moji pozornost. Eso me llamó la atención.
udržovat/udržet (si) čí pozornost mantener la atención de algn
Věnuje tomu veškerou svou pozornost. Le presta toda su atención.
Věnují tomu problému velkou pozornost Prestan mucha atención al problema.
Věnujte pozornost tomuto... Presten atención a este...
Věnujte tomu pozornost. Preste atención a eso.
Věnujte zvýšenou pozornost... Presten especial atención a...
Vyhledejte okamžitě lékařskou pomoc. Busque atención médica urgente.
vynucovat si čí pozornost requerir/exigir la atención de algn
Vyžaduje to (vaši) plnou pozornost. Requiere (su) plena atención.
Zaujalo nás, jak... Nos llamó la atención cómo...
zavést pozornost na co atraer la atención a alg