| ... se stalo středem pozornosti. | ... llegó a ser el centro de la atención (pública). |
| Bedlivě sledujeme poslední vývoj. | Seguimos con atención el último desarrollo. |
| Co mě zaujalo... | Lo que me llamó la atención fue... |
| dávat pozor na co (při výuce ap.) | prestar atención a alg |
| Dávej pozor! (věnuj pozornost) | ¡Presta atención! |
| Dostává se jim naší plné pozornosti. | Gozan de toda nuestra atención. |
| hodný zaznamenání/povšimnutí | digno de anotación/atención |
| Individuálně se věnují každému... | Prestan/Brindan atención individual a cada... |
| Je středem/ve středu zájmu. | Es/Está en el centro de atención. |
| Jsou ve středu pozornosti. | Están en el centro de la atención. |
| Měl by ses jí víc věnovat. | Deberías prestarle más atención. |
| Mohu poprosit o vaši pozornost? | ¿Puedo pedir su atención? |
| Možná to uniklo vaší pozornosti. | Eso habrá escapado a su atención. |
| Možná vám to uniklo. | Puede que se haya escapado (a su atención)., Puede que no se haya dado cuenta. |
| Můj pohled upoutal nápis... | El letrero de ... llamó mi atención. |
| Musíte zaujmout jejich pozornost. | Tiene que llamar su atención. |
| Nechal to bez povšimnutí. | No le prestó atención., Lo pasó por alto. |
| Nevěnoval jsem tomu žádnou pozornost. | No lo presté ninguna atención., Hice caso omiso a ello. |
| Nevěnuje tomu pozornost. | No presta atención a eso. |
| Nikdo se této otázce nevěnoval. | Nadie prestó atención a esta cuestión. |
| Odvedlo to moji pozornost. | Eso distrajo mi atención. |
| Pozor! (nebezpečí) | ¡Cuidado!, ¡Atención!, ¡Ojo! |
| Pozorně (to) sledovali. | Lo observaban con atención. |
| Pozorně se dívejte. | Mirad con atención. |
| Přitahuje to pozornost médií. | Atrae la atención de los medios. |
| Problém začal být celosvětově vnímán. | El problema empezó a llamar atención a nivel mundial. |
| Prosím o pozornost! | ¡Pido su atención! |
| Prostě jsem (ho) přestal vnímat. | Simplemente dejé de prestarle atención. |
| První, co mi padlo do oka... | Lo primero que vi/me llamó la atención... |
| Snaží se odvést/rozptýlit naši pozornost. | Trata de distraer nuestra atención. |
| To odvede pozornost od jiných problémů. | Esto distraerá la atención de otros problemas. |
| To si vyžaduje naši pozornost. | Eso requiere nuestra atención. |
| To si zasluhuje naši pozornost. | Eso merece nuestra atención. |
| To upoutalo moji pozornost. | Eso me llamó la atención. |
| udržovat/udržet (si) čí pozornost | mantener la atención de algn |
| Věnuje tomu veškerou svou pozornost. | Le presta toda su atención. |
| Věnují tomu problému velkou pozornost | Prestan mucha atención al problema. |
| Věnujte pozornost tomuto... | Presten atención a este... |
| Věnujte tomu pozornost. | Preste atención a eso. |
| Věnujte zvýšenou pozornost... | Presten especial atención a... |
| Vyhledejte okamžitě lékařskou pomoc. | Busque atención médica urgente. |
| vynucovat si čí pozornost | requerir/exigir la atención de algn |
| Vyžaduje to (vaši) plnou pozornost. | Requiere (su) plena atención. |
| Zaujalo nás, jak... | Nos llamó la atención cómo... |
| zavést pozornost na co | atraer la atención a alg |