| Jak vypadá? | ¿Cómo es?, ¿Qué aspecto tiene? |
| Je to v každém ohledu nejlepší řešení. | Es la mejor solución en cada aspecto. |
| V mnoha ohledech/každém ohledu... | En muchos aspectos/En cada aspecto... |
| V tom vás chápu. | En este aspecto le entiendo. |
| v tomto směru | en este aspecto |
| v žádném směru | en ningún aspecto |
| Vypadá (úplně) jako kdo/co | Tiene el mismo aspecto que alg(n)., Es clavado a algn., Es una copia de alg(n). |
| Vypadá tak zdravě, a zatím je nemocná. | Tiene un aspecto sano y, entretanto, está enferma. |
| Vypadal dobře/hrozně. | Tenía un aspecto bueno/terrible. |
| Vypadala vážně. | Tenía un aspecto serio. |
| Zakládá si na svém zevnějšku. | Cuida mucho su aspecto., Se cuida mucho. |