co nejvýš(e) | lo más arriba posible |
dívat se na koho spatra | mirar a algn de arriba abajo |
Je nahoře v koupelně. | Está arriba en el cuarto de baño. |
Je to vzhůru nohama. (obráceně) | Está patas arriba., Está cabeza abajo., Está al revés. |
Jednou jsi dole, jednou nahoře. | Una vez arriba, una vez abajo. |
jít zdola nahoru | ir de abajo arriba, subir |
Když se podíváte nahoru... | Si miráis arriba... |
Lehni si na záda. | Túmbate de espaldas., Túmbate boca arriba. |
nalít dobrou/správnou míru (piva ap.) | llenar hasta arriba |
Nedosáhnu na horní polici. | No llego al estante de arriba. |
Obrátili byt naruby. | Pusieron el piso patas arriba. |
Obrátili dům vzhůru nohama. | Pusieron la casa patas arriba. |
Obrátili to tam vzhůru nohama. | Pusieron todo patas arriba. |
obrátit dům vzhůru nohama | poner la casa patas arriba |
od hlavy (až) k patě/po paty | de los pies a la cabeza, de arriba abajo |
Pokyny přišly shora. (od vedení ap.) | Las órdenes llegaron de arriba. |
Popros! (na psa) | ¡Arriba, arriba!, ¡Pídeme, pídeme! |
Procestovali jsme... křížem krážem. | Hemos viajado por ... de arriba abajo. |
Půjdeme nahoru do kopce. | Iremos cuesta arriba. |
Ruce vzhůru! | ¡Manos arriba! |
shora až dolů | desde arriba abajo |
shora uvedený/jmenovaný | arriba mencionado |
směrem nahoru/dolů | hacia arriba/abajo |
tady dole/uvnitř/nahoře | aquí abajo/dentro/arriba |
tam(hle)/tady nahoře | allí/aquí arriba |
ti nahoře (mocní ap.) | los de arriba |
Vylezu až navrch. | Voy a subir hasta arriba. |
výše jmenovaný... | el arriba mencionado... |
výše zmíněný... | ... arriba mencionado |
vzhůru nohama | patas arriba |
zaokrouhleno na celé stovky nahoru | redondeado en centenas para/hacia arriba |
zdola nahoru (postupovat ap.) | desde abajo hacia arriba |
Znám to už celé skrz naskrz. | Ya lo conozco de arriba abajo. |
Zvedej se!, Zvedni se! (vstávej) | ¡Levántate!, ¡Arriba! |