| co nejvýš(e) | lo más arriba posible |
| dívat se na koho spatra | mirar a algn de arriba abajo |
| Je nahoře v koupelně. | Está arriba en el cuarto de baño. |
| Je to vzhůru nohama. (obráceně) | Está patas arriba., Está cabeza abajo., Está al revés. |
| Jednou jsi dole, jednou nahoře. | Una vez arriba, una vez abajo. |
| jít zdola nahoru | ir de abajo arriba, subir |
| Když se podíváte nahoru... | Si miráis arriba... |
| Lehni si na záda. | Túmbate de espaldas., Túmbate boca arriba. |
| nalít dobrou/správnou míru (piva ap.) | llenar hasta arriba |
| Nedosáhnu na horní polici. | No llego al estante de arriba. |
| Obrátili byt naruby. | Pusieron el piso patas arriba. |
| Obrátili dům vzhůru nohama. | Pusieron la casa patas arriba. |
| Obrátili to tam vzhůru nohama. | Pusieron todo patas arriba. |
| obrátit dům vzhůru nohama | poner la casa patas arriba |
| od hlavy (až) k patě/po paty | de los pies a la cabeza, de arriba abajo |
| Pokyny přišly shora. (od vedení ap.) | Las órdenes llegaron de arriba. |
| Popros! (na psa) | ¡Arriba, arriba!, ¡Pídeme, pídeme! |
| Procestovali jsme... křížem krážem. | Hemos viajado por ... de arriba abajo. |
| Půjdeme nahoru do kopce. | Iremos cuesta arriba. |
| Ruce vzhůru! | ¡Manos arriba! |
| shora až dolů | desde arriba abajo |
| shora uvedený/jmenovaný | arriba mencionado |
| směrem nahoru/dolů | hacia arriba/abajo |
| tady dole/uvnitř/nahoře | aquí abajo/dentro/arriba |
| tam(hle)/tady nahoře | allí/aquí arriba |
| ti nahoře (mocní ap.) | los de arriba |
| Vylezu až navrch. | Voy a subir hasta arriba. |
| výše jmenovaný... | el arriba mencionado... |
| výše zmíněný... | ... arriba mencionado |
| vzhůru nohama | patas arriba |
| zaokrouhleno na celé stovky nahoru | redondeado en centenas para/hacia arriba |
| zdola nahoru (postupovat ap.) | desde abajo hacia arriba |
| Znám to už celé skrz naskrz. | Ya lo conozco de arriba abajo. |
| Zvedej se!, Zvedni se! (vstávej) | ¡Levántate!, ¡Arriba! |