Budou se brát za rok. | Se casarán en un año. |
Bylo to naprosto stejné místo jako loni. | Fue exactamente el mismo sitio como el año pasado. |
Bylo to někdy kolem roku 1975. | Pasó alrededor del año 1975. |
do roka | dentro de un año |
Dokončí to do konce roku. | Lo terminarán antes de que se acabe el año. |
Jak se střídají roční období... | Como cambian las estaciones del año... |
Je to rok, co zemřel. | Hace un año que murió. |
Kdo ví, co nám příští rok přinese? | ¿Quién sabe qué nos traerá el año próximo? |
Klidně to může trvat rok. | Podría tomarnos fácilmente un año. |
Kolik vyděláš ročně? | ¿Cuánto ganas al año? |
léta Páně | año de Nuestro Señor |
Letos vychází Štědrý den na neděli. | Este año la Nochebuena cae en domingo. |
letošní rok | este año |
letošní rozpočet | el presupuesto de este año |
Loni jsem vydělal milion. | El año pasado gané un millón. |
Loni prodělali hodně peněz. | El año pasado perdieron mucho dinero. |
loňské víno | el vino del año pasado |
loňský rok | el año pasado |
Měli by to dokončit v průběhu příštího roku. | Deberían terminarlo durante el año que viene. |
minulý/příští/nadcházející rok | el año pasado/siguiente/que viene |
někdy kolem roku 1975 | alrededor del año 1975 |
od roku 1990 až dosud | desde el/a partir del año 1990 hasta el presente |
po celý rok | durante todo el año |
před půl rokem | hace medio año |
Prvně vstoupila do umění před rokem. | Su primera aparición en el mundo artístico fue el año pasado. |
Psal se rok 1620. | Corría el año 1620. |
rok co rok (se opakovat) | año tras año |
rok od roku (se měnit) | año a año |
Rok pracovně působil ve Státech. | Trabajó un año en los Estados Unidos. |
Rok utekl jako voda. | El año pasó volando. |
Setkali se v roce 1996. | Se encontraron en (el año) 1996. |
Šťastný Nový rok! | ¡Feliz Año Nuevo! |
Šťastný Nový rok. | ¡Feliz Año Nuevo! |
střídání ročních období | cambio de estaciones (del año) |
Ta firma přestala loni existovat. | La empresa dejó de existir el año pasado. |
tento rok | este año |
Tento rok nepojedu do Itálie. | Este año no voy a Italia. |
už roku 1250 | ya en el año 1250 |
v kteroukoli roční dobu | en cualquier estación del año |
V průběhu minulého roku ceny vzrostly o... | Durante el año pasado los precios subieron... |
v zimě v létě (pořád) | en cualquier época del año, todo el año |
v zimě v létě (stále) | todos los días, durante todo el año |
Ve kterém roce? | ¿En qué año? |
Vítají Nový rok. | Dan la bienvenida al Año Nuevo. |
Vízum platí jeden rok. | El visado es válido por un año. |
Vzali se loni. | Se casaron el año pasado. |
z roku na rok | de un año al otro |
Ztratil jsem tam rok života. | Perdí un año de vida allí. |