| Budou se brát za rok. | Se casarán en un año. |
| Bylo to naprosto stejné místo jako loni. | Fue exactamente el mismo sitio como el año pasado. |
| Bylo to někdy kolem roku 1975. | Pasó alrededor del año 1975. |
| do roka | dentro de un año |
| Dokončí to do konce roku. | Lo terminarán antes de que se acabe el año. |
| Jak se střídají roční období... | Como cambian las estaciones del año... |
| Je to rok, co zemřel. | Hace un año que murió. |
| Kdo ví, co nám příští rok přinese? | ¿Quién sabe qué nos traerá el año próximo? |
| Klidně to může trvat rok. | Podría tomarnos fácilmente un año. |
| Kolik vyděláš ročně? | ¿Cuánto ganas al año? |
| léta Páně | año de Nuestro Señor |
| Letos vychází Štědrý den na neděli. | Este año la Nochebuena cae en domingo. |
| letošní rok | este año |
| letošní rozpočet | el presupuesto de este año |
| Loni jsem vydělal milion. | El año pasado gané un millón. |
| Loni prodělali hodně peněz. | El año pasado perdieron mucho dinero. |
| loňské víno | el vino del año pasado |
| loňský rok | el año pasado |
| Měli by to dokončit v průběhu příštího roku. | Deberían terminarlo durante el año que viene. |
| minulý/příští/nadcházející rok | el año pasado/siguiente/que viene |
| někdy kolem roku 1975 | alrededor del año 1975 |
| od roku 1990 až dosud | desde el/a partir del año 1990 hasta el presente |
| po celý rok | durante todo el año |
| před půl rokem | hace medio año |
| Prvně vstoupila do umění před rokem. | Su primera aparición en el mundo artístico fue el año pasado. |
| Psal se rok 1620. | Corría el año 1620. |
| rok co rok (se opakovat) | año tras año |
| rok od roku (se měnit) | año a año |
| Rok pracovně působil ve Státech. | Trabajó un año en los Estados Unidos. |
| Rok utekl jako voda. | El año pasó volando. |
| Setkali se v roce 1996. | Se encontraron en (el año) 1996. |
| Šťastný Nový rok! | ¡Feliz Año Nuevo! |
| Šťastný Nový rok. | ¡Feliz Año Nuevo! |
| střídání ročních období | cambio de estaciones (del año) |
| Ta firma přestala loni existovat. | La empresa dejó de existir el año pasado. |
| tento rok | este año |
| Tento rok nepojedu do Itálie. | Este año no voy a Italia. |
| už roku 1250 | ya en el año 1250 |
| v kteroukoli roční dobu | en cualquier estación del año |
| V průběhu minulého roku ceny vzrostly o... | Durante el año pasado los precios subieron... |
| v zimě v létě (pořád) | en cualquier época del año, todo el año |
| v zimě v létě (stále) | todos los días, durante todo el año |
| Ve kterém roce? | ¿En qué año? |
| Vítají Nový rok. | Dan la bienvenida al Año Nuevo. |
| Vízum platí jeden rok. | El visado es válido por un año. |
| Vzali se loni. | Se casaron el año pasado. |
| z roku na rok | de un año al otro |
| Ztratil jsem tam rok života. | Perdí un año de vida allí. |