Budu muset zvýšit hlas. | Tendré que hablar más alto/subir la voz. |
Dostal lepší dvojku. (ve škole) | Recibió un notable alto. |
dvakrát vyšší než já | dos veces más alto que yo |
Je o hlavu větší. | Es una cabeza más alto. |
Je o hlavu vyšší než... | Es una cabeza más alto que... |
Je to na mě moc vysoko. | Es demasiado alto para mí. |
ještě výš než co | todavía más alto que alg |
Kdo skočí nejvýš? | ¿Quién salta más alto? |
Má vysoké cíle. | Apunta alto., Tiene altas ambiciones. |
mířit vysoko (mít velké ambice) | apuntar alto |
Můžeš mluvit víc nahlas? | ¿Puedes hablar más alto? |
Můžete mluvit nahlas a zřetelně? | ¿Puede hablar alto y claro? |
Na výšku to má 20 metrů. | Tiene 20 metros de alto. |
nasadit laťku příliš vysoko | poner el listón muy alto |
Nechal to bez povšimnutí. | No le prestó atención., Lo pasó por alto. |
nejvýše položené jezero na světě | el lago más alto del mundo |
Nemohu to přejít mlčením. | No puedo pasarlo por alto. |
O kolik je vyšší? | ¿Por cuántos centímetros es más alto? |
při pohledu z výšky | al mirar desde lo alto, visto desde la altura |
Pusťte to víc nahlas. | Ponedlo más alto. |
Řekni to nahlas. | Dilo alto/en voz alta. |
Stůj! | ¡Alto (ahí)!, ¡Para! |
Ta míří dost vysoko. | Esa apunta muy alto. |
vysoce postavený úředník | alto cargo |
Zastavit stát! | ¡Alto! |