| Běž tam, ale ne teď. | Ve ahí, pero no ahora. |
| Budeš rád, když se tam dostaneš do oběda. | Tendrás suerte si llegas ahí al mediodía. |
| Byl jsi tam vůbec někdy? | ¿Has estado ahí alguna vez? |
| Chodí tam týden co týden. | Va ahí cada semana. |
| Chodím tam jednou týdně/měsíčně. | Voy ahí una vez a la semana/al mes. |
| Chodím tam po práci. | Suelo ir ahí después del trabajo. |
| Je tam slepá ulice. | Hay un callejón sin salida ahí. |
| Jen tam jdi. | Ve ahí. |
| Každý večer tam hraje živá hudba. | Hay música en vivo ahí cada tarde. |
| Měl bych se tam aspoň ukázat. | Al menos debería aparecer por ahí. |
| Na jeho místě bych tam nechodil. | Yo en su lugar no iría ahí. |
| Nebyl jsem tam celé týdny. | No he estado ahí hace semanas. |
| Nedívej se tam! | ¡No mires ahí! |
| Nemůžeme tam jít všichni najednou. | No podemos ir ahí todos a la vez. |
| Šel jen tak okolo. | Solo pasaba por ahí. |
| Škoda, že jsi tam nebyl. | Qué pena que no hayas estado ahí. |
| Srdce ho tam táhlo. | Su corazón le guió hasta ahí. |
| Strávil jsem tam skoro měsíc. | Pasé ahí casi un mes. |
| Stůj! | ¡Alto (ahí)!, ¡Para! |
| Tys tam nebyl, že jo? | No estuviste ahí, ¿verdad? |
| Zná tam každý kout. | Conoce ahí todos los rincones. |