| Budu hned dole. | Enseguida estoy abajo. |
| Bydlím dole. (o patro níže ap.) | Vivo en el piso de abajo. |
| dívat se na koho spatra | mirar a algn de arriba abajo |
| dolů po proudu/řece | el río abajo |
| Je to vyznačeno dole. | Está marcado abajo. |
| Je to vzhůru nohama. (obráceně) | Está patas arriba., Está cabeza abajo., Está al revés. |
| Jednou jsi dole, jednou nahoře. | Una vez arriba, una vez abajo. |
| jít zdola nahoru | ir de abajo arriba, subir |
| Musíš to obrátit vzhůru nohama. | Tienes que volverlo boca abajo. |
| na straně 8 dole | en la página 8 abajo |
| návrhy zdola | sugerencias de abajo |
| Nedívej se dolů. | No mires (hacia) abajo. |
| níže podepsaný... | el abajo firmante..., el infrascrito... |
| od hlavy (až) k patě/po paty | de los pies a la cabeza, de arriba abajo |
| Počkám dole. | Espero abajo. |
| Položte se na břicho. | Túmbese boca abajo. |
| přen. Stáhne ho s sebou dolů. | Le arrastrará abajo/al fondo consigo. |
| přicházet zdola | venir de abajo |
| Procestovali jsme... křížem krážem. | Hemos viajado por ... de arriba abajo. |
| Pryč s tyrany! | ¡Abajo el tirano! |
| Sejděte z kopce a... | Andad cuesta abajo y..., Bajad la cuesta y... |
| shora až dolů | desde arriba abajo |
| směrem nahoru/dolů | hacia arriba/abajo |
| tady dole/uvnitř/nahoře | aquí abajo/dentro/arriba |
| tam/tady dole | allí/aquí abajo |
| úplně dole | abajo del todo, en el fondo |
| zaokrouhleno dolů na celá eura | redondeado hacia abajo al euro entero |
| zdola nahoru (postupovat ap.) | desde abajo hacia arriba |
| Znám to už celé skrz naskrz. | Ya lo conozco de arriba abajo. |